بهترین دارالترجمه اسپانیایی کدام است؟ در این مقاله قصد داریم یکی از قوی ترین دارالترجمه رسمی اسپانیایی در سال 2024 را به شما معرفی کنیم؟ در حال حاضر 20 کشور به زبان اسپانیایی صحبت می‌کنند، از همین‌رو کشورهای اسپانیایی زبان، گزینه های مناسبی برای سفر و مهاجرت هستند و در نتیجه تقاضای زیادی هم برای ترجمه مدارک فارسی یا هر زبان دیگری به زبان اسپانیایی وجود دارد. ااگر شما هم قصد سفر یا مهاجرت به یک کشور اسپانیایی‌زبان را دارید و به دنبال دارالترجمه فوری اسپانیایی هستید، این مطلب به شما کمک خواهد کرد.

در نخستین گام برای انجام ترجمه فوری ، اصل مدارک خود را به دارالترجمه اسپانیایی علامه تحویل می‌دهید تا گرفتن تاییدیه‌ها از قوه قضاییه با مهر، امضا و تایید وزارت خارجه انجام شود و آن‌گاه ترجمه با مدارک اصلی در زمان مشخص شده به شما بازگردانده می‌شود.
دارالترجمه رسمی اسپانیایی با داشتن کادری مجرب و تیم متخصص کاردان خدماتی در زمینه ترجمه‌های شفاهی، رسمی و غیررسمی در منطقه غرب تهران به صورت آنلاین در وبسایت ارائه می‌دهد.

ترجمه مدارک به اسپانیایی

در دارالترجمه علامه، ترجمه‌ دقیق به شما ارائه داده می‌شود، به‌ این دلیل که در ترجمه‌ها موارد زیر مورد توجه قرار می‌گیرد:

ترجمه مدارکی همچون؛ ویزای کاری اسپانیا، ویزای دعوت‌نامه‌ای، ویزای توریستی اسپانیا و اخذ اقامت تمکن، خرید ملک به صورت رسمی با تایید وزارت امور خارجه، در دارالترجمه علامه و در حداقل زمان به صورت آنلاین برای شما انجام می‌شود. همچنین اگر صاحب کسب‌وکاری به زبان اسپانیایی هستید، می‌توانید با خیالی آسوده متن‌های خود را به دارالترجمه علامه بسپارید.

فیش حقوقی، گواهی اشتغال به کار، جواز کسب، گواهی اشتغال به تحصیل و… از مدارکی هستند که برای اخذ ویزای توریستی یا کاری نیاز به ترجمه دارند.
برای تجارت و ویزای کاری اسپانیا، مدارکی مانند: گواهی‌های بانکی، ترجمه لیست پرداختی بیمه به اسپانیایی، ترجمه وکالت به اسپانیایی و ترجمه روزنامه رسمی به اسپانیایی برای دارالترجمه اسپانیایی نیاز است.

همچنین برای مهاجرت یا سفر به کشورهای اسپانیایی زبان، داشتن و ترجمه مدارک نام برده شده الزامی است؛

مدارک بالا را به همراه اصل گذرنامه امضا شده و اصل تمام مدارک خود را به دارالترجمه اسپانیایی علامه، بهترین دارالترجمه رسمی اسپانیایی در تهران بسپارید تا پروسه ترجمه به درستی انجام شود. ترجمه کلمات اسپانیایی به فارسی یا بالعکس یکی از حساس‌ترین‌هاست، چرا که باید با دقت، به صورت کارشناسانه و مطابق با متن اصلی انجام شود. با سپردن مدارک خود به دارالترجمه علامه، ترجمه را در دقیق‌ترین حالت ممکن، تحویل بگیرید.

مراحل انجام ترجمه مدارک در دارالترجمه فوری اسپانیایی

1.   تحویل مدارک شما به دارالترجمه اسپانیایی

برای ترجمه مدارک، به اصل مدرک شما به صورت فیزیکی نیازمندیم، شما میتوانید به صورت شخصی و یا از طریق پیک مدارک مورد نیاز خود را برای ما ارسال کنید تا در سریع ترین زمان ممکن فرایند ترجمه و گرفتن تائیدیه های مدارک انجام شود.

2.   مدارک مورد تائید قوه قضاییه

دارالترجمه فوری اسپانیایی باید مورد تائید قوه قضاییه باشد، برای همین دارالترجمه علامه باید مدارک مورد نظر شما با مهر و امضاء ، مورد تائید و صحت قرار دهد.

3.   تحویل به وزارت امور خارجه

تایید وزارت خارجه منوط به اخذ تاییدیه توسط دادگستری میباشد، در صورت درخواست شما، تاییدیه وزارت خارجه توسط مجموعه اخذ میشود.

4.   اتمام مراحل مترجم اسپانیایی

مترجم اسپانیایی شما در این بخش کارش به پایان می رسد و تمام مدارک و یا اسناد را به شما تحویل می دهد. در نظر داشته باشید که تمام این مراحل باید توسط دفاتر رسمی دارالترجمه اسپانیایی به درستی طی شود.

با دارالترجمه های رسمی و معتبر اطمینان دارید که ترجمه‌های شما درست و معنادار انجام می‌شود و از جلب ترجمه ماشینی که ممکن است به اشتباه ترجمات نادرستی ایجاد کند، جلوگیری می‌شود. همچنین، دارالترجمه‌ها از محرمانگی اطلاعات شما پشتیبانی می‌کنند تا اطلاعات محتوای شما محفوظ بماند.

با تجربه ای که در طول سال ها فعالیت خود کسب کرده ایم، با دغدغه هایی که در زمینه ترجمه به زبان اسپانیایی وجود دارد به خوبی آشنا هستیم، با توجه به این دغدغه ها در ادامه مشخصاتی که یک دارالترجمه فوری اسپانیایی معتبر باید داشته باشد خواهیم پرداخت.

  1. ترجمه متنوع: دارالترجمه‌ها می‌توانند در ترجمه متون مختلفی فعالیت کنند. از جمله متون تجاری، علمی، فنی، حقوقی، پزشکی، ادبی و موارد دیگر.
  2. مترجمان متخصص: غالباً دارالترجمه‌ها تیم‌هایی از مترجمان حرفه‌ای باید داشته باشند که تخصص در زمینه‌های مختلف دارند. این تخصص‌ها به مترجمان اجازه می‌دهد تا با دقت و صحت بیشتری ترجمه را انجام دهند.
  3. کنترل کیفیت: دارالترجمه‌ انگلیسی باید به دقت و کیفیت متن را ترجمه کنند تا معنا به درستی منتقل شود. اغلب فرآیندهای کنترل کیفیت از قبیل مرور و ویرایش متون ترجمه انجام می‌شود.
  4. محرمانگی و امنیت: دارالترجمه‌ها ملزم به حفظ محرمانگی اطلاعات موجود در متون ترجمه شده هستند. این امر بسیار مهم در ترجمه متون حساس مثل متون حقوقی یا پزشکی است.
  5. فناوری و ابزارهای ترجمه: بسیاری از مراکز دارالترجمه‌ از ابزارهای ترجمه ماشینی و نرم‌افزارهای مترجمی برای افزایش بهره‌وری استفاده می‌کنند، در این صورت باید اطمینان حاصل کرد که ترجمه با کیفیت و مورد تایید کشور اسپانیا باشد.
  6. ویرایش و تصحیح: در برخی موارد مراکز دارالترجمه اسپانیایی سعادت آباد به ویرایش و تصحیح متون ترجمه شده می‌پردازند تا کیفیت نهایی متن را افزایش دهند.
  7. مشاوره ترجمه: برخی مراکز ترجمه مشاوره در زمینه ترجمه اسپانیایی را به مشتریان خود ارائه می‌دهند.

آشنایی با خدمات دارالترجمه اسپانیایی

به طور کلی اسپانیایی به عنوان یکی از گسترده‌ترین زبان‌ها در جهان به‌حساب می‌آید. به همین دلیل تقاضا برای ترجمه این زبان نسبت به برخی زبان‌های شاخص دیگر بسیار بیشتر است. جالب است بدانید زبان اسپانیایی در بسیاری از کشورهای جهان گسترش زیادی دارد به طوری که امروزه در حال حاضر بیش از 20 کشور به‌ صورت رسمی به زبان اسپانیایی صحبت می‌کنند. اسپانیایی به عنوان یکی از زبان‌های رسمی شده در سازمان ملل خواهد بود.

معرفی لگالایز مدارک اسپانیا

آشنایی با زبان اسپانیایی در جهان

اسپانیایی به‌عنوان یک‌زبان رومی است که ریشه آن از شبه‌جزیره ایبری است. تاریخچه اصلی این زبان به حدود 210 سال پیش از میلاد مسیح بازمی‌گردد؛ اما قرن‌ها پس‌ازآن این زبان تغییرات اساسی نمود. ریشه اصلی اسپانیایی نوین و امروزی را بایستی در قرن 9 میلادی به‌عنوان قرون‌وسطی جستجو کرد. زبان اسپانیایی امروزه با نام‌های مختلفی چون اسپانیولی، کاستیایی و یا کاستیلی شناخته می‌شود. حدود 500 میلیون بومی در جهان از این زبان به عنوان زبان مادری استفاده می‌کنند.

دارالترجمه فوری اسپانیایی
دارالترجمه فوری اسپانیایی

دارالترجمه فوری اسپانیایی مدارک در دارالترجمه علامه

اگر نیاز به ترجمه متون اسپانیایی دارید لازم به ذکر است در دارالترجمه اسپانیایی علامه در سعادت آباد این خدمات توسط مترجمین تخصصی و باتجربه انجام می‌شود. در ترجمه متون اسپانیایی از هیچ نرم‌افزاری استفاده نخواهد شد و تمامی ترجمه‌های ارائه‌شده دارای ضمانت کیفیت خواهد بود. این خدمات هم به صورت رسمی و هم به صورت تخصصی بوده که در ادامه آن‌ها را شرح خواهیم داد.

بیشتر بخوانید: راهنمای انتخاب دارالترجمه رسمی در تهران

ترجمه تخصصی اسپانیایی مخصوص مشاغل و کسب‌وکارها

اگر به‌عنوان مدیر کسب‌وکار درزمینه‌های مختلفی فعالیت دارید ممکن است برای ارائه خدمات و محصولات خود به بازارهای جهانی نیاز به ترجمه خدمات برند اختصاصی خود داشته باشید تا بتوانید مخاطبان بین‌المللی زیادی را جذب نمایید. برای مثال درصورتی‌که مدیر یک وب‌سایت اینترنتی هستید و قصد دارید تا متون سایت خود را از فارسی به اسپانیایی ترجمه نمایید این خدمات توسط مترجمین دارالترجمه رسمی اسپانیایی در کمترین زمان ممکن انجام خواهد شد.

مدارک مورد نیاز در دارالترجمه اسپانیایی

اگر درخواست متقاضیان از سفارت کشور اسپانیا صدور ویزای اسپانیا باشد آن‌ها نیاز دارند تا برخی از مدارک هویتی، کاری و تحصیلی را به صورت رسمی توسط مترجم رسمی اسپانیایی ترجمه نموده و در صورت لزوم تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را انجام دهند. در سفارت اسپانیا چندین ویزا به متقاضیان ارائه می‌شود که به شرح زیر خواهد بود.

در ادامه به معرفی مدارک موردنیاز در دارالترجمه اسپانیایی جهت صدور هرکدام از ویزای ذکر شده خواهیم پرداخت.

ترجمه رسمی مدارک اسپانیا
ترجمه رسمی مدارک اسپانیا

ترجمه رسمی مدارک اسپانیا

برای اخذ صدور ویزای توریستی به طور کلی از متقاضی، سفارت برخی مدارک از جمله مدارک ذیل را درخواست می‌کنند.

ترجمه مدارک و اسناد ویزای کاری اسپانیا

اگر قصد تجارت و کار در کشور اسپانیا را دارید و می‌خواهید با عقد قراردادهای قانونی با شرکا خدماتی را ارائه کنید شما نیاز به اخذ ویزای کاری اسپانیا را خواهید داشت. از طریق سفارت اسپانیا ممکن است برخی مدارک زیر درخواست شود:

اگر برای انجام خدمات تخصصی و رسمی و یا شفاهی به دنبال بهترین دارالترجمه اسپانیایی در تهران هستید لازم به ذکر است دارالترجمه سعادت آباد، بهترین گزینه برای انجام این خدمات است. همچنین برای اخذ تاییدیه از سفارت اسپانیا نیز می‌توانید از خدمات دفتر ترجمه رسمی علامه استفاده کنید.

قیمت ترجمه در دارالترجمه اسپانیایی

لازم به ذکر است در صورتی که نیاز به ترجمه‌های قانونی و رسمی به زبان اسپانیایی دارید این خدمات دقیقاً مطابق با نرخ‌نامه مصوب کانون مترجم اسپانیایی خواهد بود.

هزینه دریافت ویزا از سفارت اسپانیا

هزینه دریافت ویزای کشور اسپانیا تحت تأثیر عوامل بسیار زیادی قرار می‌گیرد. این عوامل می‌تواند مواردی مانند: نوع ویزا، سن متقاضی، مدت زمان اعتبار و ملیت فرد باشد. برای مثال شهروندان و اتباع ایرانی برای دریافت ویزای اسپانیا باید ۸۰ یورو هزینه کنند. البته این مقدار هزینه برای بزرگسالان بوده و دریافت ویزا برای افراد زیر ۱۲ سال تنها ۴۰ یورو هزینه دارد. بهتر است بدانید که کودکان زیر ۶ سال نیز از پرداخت هزینه معاف هستند. این هزینه برای ملیت‌های دیگر متفاوت‌تر خواهد بود؛ برای مثال آمریکایی‌ها برای دریافت ویزای تحصیلی باید ۱۴۱ یورو و برای دریافت ویزای خود حمایتی ۱۲۳ یورو پرداخت کنند.

جمع بندی

در پایان باید اشاره کنیم که سفارت اسپانیا به ترجمه مدارک شما توجه بسیار زیادی دارد و به طور کلی ترجمه مدارک یکی از موارد بسیار با اهمیت به شمار می‌رود. برای این منظور همانطور که در بالا اشاره شد بهتر است به دارالترجمه علامه مراجعه نمایید. چرا که این موسسه با سابقه کافی در زمینه مهاجرت مدارکی بدون نقص در اختیار شما قرار می‌دهد.

ترتیب و لیست مدارک ویزای عمومی

1.فرم درخواست روادید همراه باعکس ، همراه با امضا
2.هزینه ویزا (به یورو)
3.Print of Appointment
پرینت وقت سفارت
4.Invitation (if applicable)
دعوتنامه (در صورت داشتن) اصل دعوتنامه پلیس برای ویزای دیدار با خانواده
5.Hotel booking, Flight reservation, Travel insurance for Schengen رزرواسیون هتل، رزرواسیون پرواز هردو با تاریخ کاملا یکسان، بیمه نامه
مسافرتی برای مدت زمان سفر ( تمام اطلاعات حتما به انگلیسی باشد)
6.Evidence of the employment. Such as: letter from employer salary slips / business registration documents / medical licenses / personnel decree / social security lists, etc. (translated to
Spanish)
مدارک شغلی: نامه اشتغال به تحصیل یا کار ، فیش حقوقی، بیمه /مدراک ثبت شرکت جواز
کسب آگهی تاسیس و تغییرات، پروانه پزشکی،کارت نظام پزشکی یامهندسی/ مدارک
بازنشستگی و فیش و همچنین تمام موارد مربوط به شغل خود ( ترجمه اسپانیایی زیر 6 ماه
اخیر)
7.Proof of financial means, including bank letter(s) / six months’ statement(s) (originally issued in English)
نامه تمکن مالی از بانک + ریزگردش شش ماهه همان حساب(هردو حتما به انگلیسی
و زیر 1 ماه اخیر صادر شده باشن)
8.Evidence of assets like property deed(s) (translated toSpanish)
اسناد مالکیت ( ترجمه اسپانیایی زیر 6 ماه) ارایه اختیاری
9.Spanish translation of the birth certificate(Shenasnameh)

ترجمه شناسنامه تمام صفحات (ترجمه اسپانیایی زیر 6 ماه اخیر)

10Copies of all used pages of current passport (including all visas
and entry/exit stamps.
کپی تمام صفحات استفاده شده (اعم از ویزا و مهر) گذرنامه فعلی درصفحات مجزا و سایز A4
11.Copies of all used pages of previous passports (including all visa
and entry/exit stamps.
کپی از تمام صفحات استفاده شده (اعم از ویزا و مهر) گذرنامه قبلی A4
12.Original passports اصل گذرنامه ( امضا شده برای بزرگسالان)
13.Original documents
اصل مدارک

سوالات متداول

چه خدماتی در دارالترجمه اسپانیایی ارائه می‌شود؟

دارالترجمه اسپانیایی غرب تهران علامه خدمات ترجمه متنوعی از جمله ترجمه اسناد رسمی، ترجمه تخصصی فنی و پزشکی، و ترجمه اسپانیایی به زبان‌های دیگر ارائه می‌دهد.

آیا امکان درخواست اخذ تائیدات دادگستری و امور خارجه توسط دفتر ترجمه علامه وجود دارد؟

بله، شما می‌توانید در زمان سفارش خود اعلام کنید که برای مدارک تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را لازم دارید. به این ترتیب پس از ترجمه، مترجم رسمی نسبت به اخذ تاییدات دادگستری و امور برای شما اقدام خواهد نمود.

چگونه می‌توانم با دفتر ترجمه اسپانیایی تماس بگیرم؟

شما می‌توانید جهت ارتباط با ما از طریق شماره تلفن های درج شده یا از طریق ایمیل به آدرس allamehtranslationoffice@gmail.com با ما در تماس باشید.

آیا ترجمه اسپانیایی تخصصی در حوزه‌های خاصی انجام می‌شود؟

بله، ما ترجمه تخصصی در حوزه‌های مختلف از جمله حقوقی، پزشکی، تکنیکی، و بسیاری از حوزه‌های دیگر ارائه می‌دهیم. ترجمه‌های دفتر ترجمه علامه توسط تخصص‌های مرتبط انجام می‌شود.